Порядок оформления и заверения перевода первичных учетных документов, составленных на иностранных языках, для учета затрат в налогообложении

Вопрос: ЗАО просит разъяснить порядок оформления и заверения перевода первичных учетных документов, составленных на иностранных языках, и для учета затрат в налогообложении.

 

Ответ: В Департаменте налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрено ваше письмо и сообщается следующее.

...Согласно нормам Федерального закона от 21.11.1996 N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете" организации самостоятельно формируют учетную политику, в составе которой утверждаются правила документооборота и технология обработки учетной информации, порядок контроля за хозяйственными операциями, а также другие решения, необходимые для организации бухгалтерского учета.

В соответствии с пунктом 1 статьи 6 вышеназванного закона ответственность за организацию бухгалтерского учета в организациях, соблюдение законодательства при выполнении хозяйственных операций несут руководители организаций.
Положением по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденным приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, установлено, что документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляется на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.

Действующим законодательством Российской Федерации не регламентируется порядок перевода первичных учетных документов с иностранного на русский язык.

Полагаем, что такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации.

Считаем, что организация вправе самостоятельно определить лицо, осуществляющее перевод первичных учетных документов на русский язык.


Заместитель директора Департамента
А.И. Иванеев


Письмо Департамента налоговой и таможенно-тарифной политики Минфина РФ
от 20 марта 2006 г. N 03-02-07/1-66